有些人會用「地方媽媽」自稱,但其實這個名詞來自國外情色廣告。(示意圖,達志影像/shutterstock)
有些人會用「地方媽媽」自稱,但其實這個名詞來自國外情色廣告。(示意圖,達志影像/shutterstock)

不知從何時開始,「地方媽媽」成了流行語,還有人會自稱是「OO地方媽媽」。不過其實「地方媽媽」一語源自國外,而且跟「小隻馬」一樣,帶有情色意味,下次再用之前,或許先考慮一下。

「我真的很不喜歡聽到[地方媽媽]這四個字!」,一名網友在臉書社團《●【爆怨公社】●》發文表示:「說的人真的懂這個詞的意思嗎?常常被說地方媽媽怎樣怎樣,不是覺得想太多,真的很不喜歡被叫地方媽媽」。

許多網友也紛紛回應:「我超常看到哈哈哈哈,後來發現有人拿來用,傻眼,還一堆人覺得沒什麼是我們想多了,他真的就是從色情網站出來的詞啊」、「妳聽過local moms need cxxk嗎?這是國外某色情網站的標語,這就是它的起源,台灣直翻地方媽媽需要老二,哪裡正常…」、「可怕的是地方媽媽都不知道什麼是地方媽媽直喊自己地方媽媽」、「也很多人喜歡自稱小隻馬⋯真的懷疑會這樣叫自己的到底是怎麼了」。

不過也有人認為:「以前沒被引用時,就聽過地方媽媽,被引用後,也不會覺得怎麼樣,國外是國外,這裡是台灣,不會特意指正別人」、「語言文字有趣的地方就是,不管一個詞緣起於什麼文化或是什麼產業,到了不同國家或是不同文化又能再演變成新的意思,一直去鑽牛角尖的強調原本地方媽媽的意思,不僅侷限也只是顯現自己的眼界思維很低罷了」、「我覺得不用被侷限阿,字面上意思就是媽媽,不需要想太多」、「好棒以前也是色色的形容詞,海鮮也是會令人聯想歪掉,香蕉也是,乾脆通通不要吃不要說?」。

(本文由 中時新聞網 提供)