不少外來品牌都是音譯命名,一名網友表示,「屈臣氏」的英文是Watsons,無論他怎麼念都找不到兩者的關聯性,好奇為什麼Watsons會翻譯成屈臣氏,有網友解答,因為屈臣氏是粵語音譯,Watson在香港通常會被音譯為屈臣,所以像是女星艾瑪華森,在香港就是叫艾瑪屈臣。
各大品牌的正確唸法為何,經常引起網友討論。一名男網友分享與友人的對話紀錄,內容提到,同為日系車廠的Mazda,為什麼叫做馬自達,和其他的日系車廠唸法不同,讓他也不知該如何回答,便上網發文詢問,網友科普後才知道,「馬自達」是Mazda的中文音譯,正確名稱應該是「松田」。