一名男網友見路邊檳榔攤上貼有「結冰仙草茶」招牌,一旁還備註「有虫、無虫」,讓他看了會心一笑。(圖/翻攝自臉書社團爆廢公社)
一名男網友見路邊檳榔攤上貼有「結冰仙草茶」招牌,一旁還備註「有虫、無虫」,讓他看了會心一笑。(圖/翻攝自臉書社團爆廢公社)

天氣炎熱,不少人喜歡喝仙草茶消暑,不過有男網友發現,一間檳榔攤不僅有賣結冰仙草茶,還有分「有虫、無虫」,讓他看了會心一笑。實際上,因虫(蟲)的台語唸法為「thang」,音似「糖」,因此有虫、無虫其實就是有糖、無糖的意思,對此網友們幽默回應,「我不只要有虫,還要黑的歐虫(黑糖)」、「全冰半虫謝謝」。

一名男網友昨(21日)在臉書社團「爆廢公社」貼出一張照片,只見路邊一間檳榔攤的玻璃罩左側貼有一塊白色保麗龍板,上面用藍色奇異筆寫著「結冰仙草茶」,並於一旁備註「有虫、無虫」,讓他覺得相當好笑,直呼「一樣的錢當然要有虫啊」。

虫的台語唸法。(圖/翻攝自教育部台灣閩南語常用詞辭典網站)
虫的台語唸法。(圖/翻攝自教育部台灣閩南語常用詞辭典網站)

根據教育部台灣閩南語常用詞辭典顯示,虫的台語唸法為「thang」,音似「糖」,因此不少懂台語的網友立刻解答,「虫的台語就是糖…有糖無糖」、「應該是有糖跟無糖吧」、「想了半天,結果是有糖跟無糖」、「台語直翻,真有創意」、「有糖、無糖啦,一開始反應不過來,想說仙草有加虫的喔」。

此外也有網友幽默回應,「台南人一定是有虫的」、「虫的種類可以挑嗎」、「我不只要有虫,還要黑的歐虫(黑糖)」、「能做半虫嗎」、「全冰半虫謝謝」、「喝仙草茶還能補充蛋白質,當然要有虫,加料不加價呢」、「專業的都挑有虫」、「有虫比較補」。

(本文由 中時新聞網 提供)